米俳優で元夫婦のアンバー・ハードさんとジョニー・デップさんの名誉毀損訴訟で、陪審は、双方に責任があると評決を下しました。が、損害賠償はデップさんの受け取る金額がはるかに大きく、デップさんが勝利した形となりました。

➣A jury has found both Amber Heard and Johnny Depp liable for defamation in their lawsuits against each other. The jury awarded significantly more damages to Depp, a legal win for the “Pirates of the Caribbean” actor.

※jury 陪審、陪審員団 12人の陪審員(juror)から成る

※be liable for〔法的に〕~に責任を持つ、~の責任を負う

※defamation 名誉毀損、(誹謗)中傷、悪口

slanderは、口頭での発言などによる名誉毀損、libelは出版物・放送番組などによる名誉毀損で、defamationはそれらの総称となります。

※award(賞などを)授与する、(判決や裁定で)認める、与える 名詞で審判、裁定、判決

➣A jury sided with Johnny Depp in his libel lawsuit against ex-wife Amber Heard, vindicating his allegations that Heard lied about Depp abusing her before and during their brief marriage.  

※side with〔議論などで〕~の側に付く、~に味方する

※vindicate 〔疑念を〕晴らす、〔無実を〕証明する、〔汚名を〕そそぐ

ハードさんが自らを「家庭内虐待を代表する公人」とした、2018年のワシントン・ポストの論説記事をめぐる訴訟でした。

➣Depp sued Heard, his ex-wife, for defamation over a 2018 op-ed she wrote for The Washington Post in which she described herself as a "public figure representing domestic abuse." Though Depp was not named in the article, he claims it cost him lucrative acting roles.

※op-ed =opposite editorialの略

editorialが新聞社の見解を代表するのに対し、多様な書き手が署名入りで持論を展開する論説、コラム

※lucrative 利益のあがる、儲かる

デップ氏の方が俳優としてはるかに有名で、傍聴席を求めたファン達は、デップを応援し、ハードにヤジを飛ばしました。

➣Depp, a three-time best actor Oscar nominee, had until recent years been a bankable star. 

Heard’s acting career has been more modest.

※bankable=金になる、必ず利益をもたらす←銀行に担保にできる

➣Throughout the trial, fans —overwhelmingly on Depp’s side —would line up overnight for coveted courtroom seats. 

Spectators gathered on the streets to cheer Depp and jeer Heard.

※coveted 誰もが欲しがる、熱望する

※jeer 野次る、あざける、冷やかす

TVで生放送され、最初から最後まで注目の裁判でした。

➣the high-profile defamation case   

※high-profile=目立った、注目を集める

➣closely watched stand-off.    

※stand-off=膠着状態、にらみ合い

➣The case captivated millions through its gavel-to-gavel television coverage.

※captivate魅了する、心を奪う、とりこにする

※gavel-to-gavel開会から閉会までの  

gavelは(議長、裁判官、競売人などが静寂を促すときに卓上をたたく)小づち