カナダ西部で6月にシーク教指導者が殺害される事件がありました。

A prominent Sikh leader, Mr Nijjar was shot dead in his vehicle by two masked gunmen on a June afternoon in a city about 30km east of Vancouver.

※prominent著名な

殺害されたニジャール氏は、インドから分離独立してシーク教徒の国をつくろうとする「カリスタン運動」のメンバーで、インドからはテロリスト認定され、カナダに帰化していました。

Nijjar was a naturalized Canadian and outspoken advocate for Khalistan.  New Delhi had declared him a "designated terrorist" in 2020. Khalistan is the creation of an independent Sikh homeland in the Punjab region of India. 

※naturalize帰化させる、市民権、国籍を与える

※outspoken 無遠慮な、ずけずけ言う

※advocate 唱道者、支持者、擁護者

➾分離主義者 separatist

シーク教について:インドの宗教家ナーナクが16世紀初めごろ、ヒンズー教とイスラム教を融合させて創始した。英国やカナダなどにも迫害を逃れた信徒が多く、英BBC放送によると世界でシーク教徒は約2500万人。(世界で5番目に多い宗教信者)

ジャスティン・トルドーカナダ首相は9月18日議会で、殺害にインド政府が関与した疑いがあると議会への報告で述べました。

Trudeau claimed in Parliament on Monday that Canadian authorities had been investigating “credible allegations” of a potential link between “agents of the government of India” and the killing of Nijjar. “Any involvement of a foreign government in the killing of a Canadian citizen on Canadian soil is an unacceptable violation of our sovereignty.”

「カナダの国土でカナダ市民の殺害に外国政府が関与するなど、どのようなものでも、我々の主権の容認しがたい侵害だ」

インド政府は真向から否定し、カナダこそテロをかくまっていると猛反発。互いの外交官を国外追放する事態になりました。

India responded hours later by rejecting Trudeau’s allegations, accusing Canada of harboring terrorists. India has rejected the allegations as "absurd" and "motivated"

Canada expelled an Indian diplomat. India also expelled a Canadian diplomat from the country.

※expel 除名する、免職する、追放する

※tit-for-tat expulsion tit-for-tat 仕返しの、報復の、腹いせの

※reciprocal expulsions of diplomats ※reciprocal 相互の、お返しの、返礼の

二国がにらみ合っている表現が数々がありました。

The heated diplomatic clash between India and Canada(利害の衝突)

unprecedented diplomatic row(騒動)/faceoff(対決)

An unsolved murder in Canada fuels rifts with India(亀裂)

falling-out(仲の良かったものが仲たがいする事)

G20の際の一対一会談はなかったと言います。

When Modi hosted the G20 leaders in New Delhi this month, he did not meet Trudeau one-on-one.

この情報はFive Eyesから得られたということで、アメリカのような関係国には居心地の悪い状況です。

Intelligence gained by the “Five Eyes” network led to Canada’s public accusation. Five Eyes is an intelligence-sharing pact between the United States, the United Kingdom, Canada, Australia, and New Zealand.

Experts say the U.S. has to walk “a very delicate tightrope” between supporting Canada as an ally while also not driving away India, which is seen as a “critical” strategic partner.※tightrope 

綱渡りの綱、綱渡りのような非常に危うい道、困難な状態

カナダには、インドからの移住者も多く、無視できない存在となっています。

Canada is a top investor in India and also has a very large Indian diaspora in Canada.

※diaspora 単一民族の離散、海外移住

immigrantやemigrantよりも、共通の文化的アイデンティティをもって離散する事に重点を置いた語