ニホンウナギが国内で完全養殖され、世界初の一般向け販売が試験的に行われました。

Japanese "unagi" eel raised entirely in captivity, from egg to full maturity, is available commercially after years of development. The eels went on sale for a trial period.

※完全養殖ウナギ=fully farmed/cultivated unagi

※in captivity 飼育されて ※maturity 成熟

養殖会社「山田水産」が手がけたごちそう・珍味の救世主をメディアが試食しました。

The media were given a taste of what could be the savior of a long-suffering delicacy.

※give someone a taste of (人)に~を経験させる、(人)に~を一口味見させる

※savior (危機から)救済者

※delicacy おいしいもの、ごちそう、珍味/繊細、優雅、上品、きゃしゃ、神経質

乱獲のために、稚魚「シラスウナギ」漁獲量が激減しているうなぎは、絶滅危惧種に指定されています。

Due to overfishing and environmental changes, catches tumbled from a peak of 3,387 tons in 1961 to 52 tons in 2024. Japanese eels were listed as an endangered species in 2014.

※catch 漁獲高 ※tumble 暴落

※絶滅危惧種= endangered species/threatened species

※poaching密漁という大問題もあります。

従来の養殖は海で採捕した天然稚魚を育てますが、完全養殖はふ化した稚魚を親ウナギに育てて卵を採る技術です。

Conventional farming involves capturing juvenile glass eels in the wild and raising them until maturity. But full cycle begins with eggs. Once hatched, the larvae are cultivated until they become adults.

※juvenile 未成年の、子供の、まだ成熟していない動物

※glass eels(シラスウナギ)※hatch 孵化する

※larvae〔lɑ́ːrvìː〕 =larva〔lɑ́rvə〕の複数形 仔魚◆魚の幼生

まだ一尾5000円の完全養殖ウナギ。次の課題はコストダウンです。

One piece costs about 5,000 yen. The goal is to bring the price down to about 800 yen, or roughly the same as a wild glass eel.

日本の食文化の蒲焼きは、江戸時代に確立したスタイルですが、うなぎが食べ物として文献に登場するのは8世紀だそうです。

Unagi is a vital part of Japan's culinary culture. Kabayaki is a traditional dish of eel prepared by filleting, deboning, skewering, and grilling it with a sweet soy-based glaze.

※culinary 料理に関する、台所の

※fillet 切り身にする ※debone 骨を取り除く

※skewer 串にさす N:串、串状のもの ※glaze 照り、つや、たれ

“kabayaki,” is said to date back about 500 years. The first written reference to eel as food came all the way back in the 8th century.“

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です