5月2日、南大西洋上を航行中のクルーズ船「MVホンディウス」でハンタウイルス感染症の発生がWHOに報告されました。

On May 2 2026, a cluster of passengers with severe respiratory illness aboard a cruise ship was reported to the World Health Organization. Three people, including a Dutch couple and a German passenger, died following a hantavirus outbreak on the MV Hondius cruise ship. The Dutch wife tested positive for the virus.

※cluster  同種のものの集団、感染者集団  ・集団感染=group infection, herd infection

※severe respiratory illness重症呼吸器感染症

※豪華クルーズ船: luxury expedition cruise ship/luxury cruise liner等

※outbreak(悪い事の)突発、発生

※test positive for~ 陽性反応が出る ⇔test negative 陰性反応が出る

すでに下船している人も多く、関係者は追跡調査に奔走しています。

About 150 passengers and crew from 28 countries are reported to have initially been aboard the vessel, but dozens disembarked on the island of St Helena on 24 April. Health authorities are racing to trace dozens of people who have recently disembarked from the Dutch vessel.

※disembark 上陸する、陸揚げする 名詞:disembarkation 下船、上陸、陸揚げ

⇔embark ①船や飛行機に乗り込む ②事業等に乗り出す

潜伏期間を鑑みると、感染者の数がもっと多くなる可能性もあります。

Given the incubation period of this disease, which can be up to six weeks, it was possible that more cases may be reported.

※incubation period①培養時間②《医》潜伏期(間)➾latent period

ネズミなどの齧歯類が媒介する「ハンタウイルス」今回は「ヒトからヒトへ感染する可能性がある」アンデス型ハンタウイルス

People get hantavirus from contact with rodents like rats and mice, especially when exposed to their urine, droppings, and saliva. 

※rodents げっ歯類の動物 

※rat 大型ネズミ ※mouse(pl:mice) 小型ネズミ

※urine 尿 ※dropping 糞 ※saliva 唾液

Rare instances of human transmission have been documented with the Andes strain, which is behind this outbreak. It is the first known transmission of the virus on a boat.

※strain菌株

※human-to-human transmission(ヒトからヒトへの感染)

※zoonotic disease(人獣共通感染症)

風邪に似た初期症状ですが、悪化すると呼吸器や腎臓に影響が及びます。

Hantavirus causes severe, often fatal, respiratory failure or kidney disease beginning with 1–8 weeks of flu-like symptoms —fever, muscle aches, fatigue, and gastrointestinal distress.

※respiratory failure

※kidney disease 腎疾患

※gastrointestinal distress 胃腸障害

10日になり、乗客、乗組員が下船し、航空機で帰国し始めました。今後は指針に従い隔離措置が取られることにな⁠ります。

People on board a cruise ship hit by a suspected hantavirus outbreak have begun disembarking after health screenings and headed for various countries by plane. The 42-day quarantine can be carried out at a staffed facility or in isolation at home. 

※health screening  自覚症状のない健康な人を対象に、特定の病気やそのリスクを「ふるい分け(選別)する健康診断

※quarantine防疫のために隔離 →isolation

The first group was seen wearing hazmat suits and respirators.

※hazmat suit 防護服 hazardous materialの略

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です