
東京高裁が一審判決を支持し、日本画家の梅原幸雄氏の盗作疑惑による懲戒処分を、違法で無効であるとしました。
The Tokyo High Court on Dec. 10 upheld a lower court decision that disciplinary actions taken by the Japan Art Institute (日本美術院) against painter Yukio Umehara over plagiarism allegations were illegal and invalid.
※uphold a lower court decision下級審の判決を支持する
※plagiarism盗作、剽窃 語源:ラテン語のplagiarius(誘拐犯)↤網↤編む
※invalid無効である ➾void.
220万円の損害賠償も命じました。
Presiding Judge ordered the Institute to pay approximately 2 million yen in damages, affirming the original district court verdict.
※presiding judge裁判官
※in damages賠償金として

発端は、画家の國司華子氏が、梅原氏の作品が自身の作品と酷似していると日本美術院に申し立てたことでした。
The legal battle began in March 2023, when fellow artist Hanako Kunishi filed a complaint with the Institute, claiming that Umehara’s work bore a striking resemblance to her own.
※file a complaint with ~に苦情を申し立てる
※bear resemblance to ~に似ている
striking 著しい、目立つ ➾resemble closely
審議の結果、日本美術院は、梅原氏を理事解任相当とし、展覧会の1年間の出品停止処分を課しました。
Following deliberations, the Institute decided on April 27, 2023, to impose a one-year suspension on Umehara’s exhibition privileges and deemed him subject to dismissal as a director.
※deliberation 審議 ※impose課す
※exhibition 展示(会)※privilege 特権
※deem みなす ※subject to~ 対象となる
※dismissal免職、解雇

制作時に國司氏の作品を認識しておらず、似ているのは偶然の一致だと裁判に踏み切った梅原氏。
Umehara resigned his directorship but filed a lawsuit in June 2024, arguing the resemblance was coincidental and denied any plagiarism. He maintained he had never referenced Kunishi’s work.
※coincidental偶然の一致の、偶然起こる、同時に起こる
判決内容は、「各措置は裁量権を逸脱し濫用するものであって違法でありかつ無効である」というものでした。
The High Court ruled that the Japan Art Institute's discipline was an "abuse and deviation from discretion," and lacked sufficient grounds to label the work as plagiarism warranting such severe penalties.
※deviation脱線、逸脱、ゆがみ
※discretion自由裁量、判断の自由/思慮分別、慎重さ
※sufficient grounds十分な根拠
※labelレッテルを貼る
※warrant 十分な理由、根拠になる
盗作作家の汚名を着せられ、展覧会の撤回など画家活動に不利益が及んだといいますが、判決を嬉しく思うと述べられました。
Umehara argued that the public removal of his work and the Institute’s announcement branded him a "plagiarist," causing significant professional harm.
※brand~を決めつける、~の極印を押す、汚名を着せる ➾stigmatize
“I have never committed plagiarism,” Umehara said during a press conference following the ruling. “I am heartened that the court has recognized the disciplinary measures against me were both unlawful and void.”

