京都の茶道裏千家前家元の千玄室さんが8月14日、亡くなりました。

Famed tea grand master Sen Soshitsu XV died on Aug. 14. Sen Soshitsu XV was the 15th “iemoto” head of the Urasenke school of tea ceremony.He was 102.

※tea grand master 茶道最高指導者、名人、家元

※茶道 tea ceremony

※school(学問・芸術等の)流派、学派

茶道の作法を定め芸術の域にまで高めた16世紀の利休の末裔です。

He was born in Kyoto in 1923, the year of the Great Kanto Earthquake, as the eldest son of the 14th head of the Urasenke tea school. He was a descendant of the revered 16th-century sage Rikyu, who laid down the rules of the tea ceremony and elevated it to the level of art.

※descendant 子孫、後裔

※revere 崇敬する、崇める 

※sage 賢人、哲人

※lay down 定める、築く

同志社大学時代に学徒出陣で海軍に入隊。

While a student at Doshisha University, he was drafted into the Imperial Japanese Navy through the student mobilization program during World War II.

※draft 徴兵する ➾conscript

※student mobilization 学生動員 ➾conscription of students 学生徴集

特攻隊に志願されましたが、出撃することなく生還されました。

Japanese tea master who was spared wartime kamikaze pilot service (タイトル)

※spare 【文】命を助ける save 助命する

He volunteered to be a pilot in a suicide squadron, but he survived the war because he was not deployed on a suicide mission.

※squadron 《空軍》飛行中隊、飛行小隊 

特攻隊:kamikaze special attack corps

戦友を失い帰還された後、反戦を唱道されます。

As a survivor of Japan's wartime Kamikaze suicide program who saw many of his fellow pilots take off for one-way flights, Sen was a staunch anti-war advocate and devoted himself to “tea diplomacy.”

※staunch (主義等が)しっかりした、断固とした

※advocate 唱道者 

次期家元が若宗匠の格式を得るための伝統として、大徳寺で禅の修行に入ります。

In 1949, he was ordained at Daitokuji temple, the family’s ancestral temple in Kyoto’s Kita Ward.

※ordain=〔牧師、僧侶などに〕叙任する、任命する

その後、茶道具一式を持って渡米され、全米各地茶道を広めて廻られました。

In 1950, he became the “wakasosho” heir apparent, and began traveling across the United States to promote the way of tea.

※heir apparent 確実な相続人、跡取り

文化勲章など受賞

In 1997, he became the first person in the tea ceremony world to receive the Order of Culture. In 2020, he was awarded the Commandeur of the French Legion of Honor. He also served as a UNESCO Goodwill Ambassador.

戦争体験を踏まえて、「一盌(いちわん)からピースフルネスを」を提唱。70か国以上を300回以上歴訪し、「空飛ぶ家元」と呼ばれました。

Drawing on his wartime experiences, he dedicated his life to international exchanges and peace activities through the harmonious tea ceremony. Sen performed the tea ceremony more than 300 times in 70 countries to promote the art of Chado and global peace, earning him the nickname “flying tea master.”

※draw on (経験、知識を)利用する、頼る、引き出す

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です