色々問題を抱えたまま始まった北京冬季五輪も無事に閉幕。

The 24th Winter Olympics concluded Feb 20 after a 16-day extravaganza at the Beijing National Stadium, known as the Bird's Nest.

China’s notorious human rights record, including its widespread suppression of free speech, a crackdown on pro-democracy protests in Hong Kong  and accusations of genocide against the minority Uyghur population in Xinjiang province, pushed several nations, including the United States, the United Kingdom and Canada, to declare a diplomatic boycott of the Games.

日本選手団は冬季大会史上最多となるメダル18個(金3、銀6、銅9)の活躍を見せました。

Japan had its best showing at a Winter Games in terms of total medals, reaching the podium 18 times.  

The last of Japan’s 18 came on Sunday morning when popular women’s curling team Loco Solare outdid its bronze from that tournament with silver.

※podium表彰台

※outdo~より勝つ、しのぐ

日本勢の金1号はスキージャンプの小林陵侑。24年ぶりの金メダルでした。

Ski jumper Ryoyu Kobayashi ended a 24-year gold drought for Japan when he won the men’s individual normal hill event. He finished second on large hill.

※drought日照り、干ばつ、欠乏、不足

最多メダル(4つ)はスピードスケート女子の高木美帆です。

Japan’s winningest athlete was speedskater Miho Takagi, who set an Olympic record to win gold in the women’s 1,000 meters and captured silver in the 500, 1,500 and team pursuit, the latter alongside sister Nana Takagi and teammate Ayano Sato.

※winningest=(話)もっとも勝率の高い、最多勝利の the winningest pitcher最多勝投手

もう一つの金は、誰も決めたことのない想像を絶するトリックを決めたスノーボード男子ハーフパイプの平野歩夢

The most dramatic gold for Japan undoubtedly went to 23-year-old snowboarder Ayumu Hirano, who rebounded from a controversially underscored second run.

Hirano nailed a triple cork 1440 — a mind-boggling three flips and four rotations — in all three of his runs in the final of the men’s snowboard halfpipe, giving him a well-earned gold.

※nailくぎ/しとめる、勝利をつかむ

※mind-boggling 度肝を抜かれる、びっくり仰天の、想像を絶する

失格の判断や採点、ドーピング問題など、競技の公正さを巡る問題も取り沙汰されていました。

Five jumpers were disqualified for wearing loose-fitting suits.

※disqualify失格にする

The 15-year-old Kamila Valieva is at the center of an ongoing doping scandal after competing at Beijing 2022 despite testing positive for a banned substance late last year.

※test positive for a banned substance禁止物質で陽性反応が出る

アメリカから中国に国籍変更した選手Eileen Gu(谷愛凌)はご都合主義だと非難を受けていました。

SF-born ski star Eileen Gu’s decision to represent China at the 2022 Olympics called ‘opportunistic’.

※opportunistic/opportunism =日和見主義(の)、御都合主義(の)チャンスを逃さない事、~の

厳格なバブル方式で開催された大会でした。

Due to strict quarantine bubble, people are only allowed to shuttle from their hotels, the press center, and various Olympic venues on specially designated buses and trains. 

There is no mingling with the regular population.

※mingle混じる=mix

そして閉幕直後、パラリンピックの始まる前の2月24日。ロシアがウクライナに侵攻。オリンピック休戦はもろくも破られてしまいました。

In clear violation of the Olympic Truce, Russian forces launched a military assault on Ukraine.

The Olympic Truce started seven days before the Beijing 2022 Winter Olympics and runs until seven days after the conclusion of the Beijing 2022 Winter Paralympics - March 20.