中国で、躺平(タンピン)族という「仕事をしたくない」「車も家もいらない」「恋愛・結婚に興味がない」=寝そべり族の若者がいます。

過酷な受験戦争に押しつぶされ、従来の成功パターンに嫌気がさして、反旗を翻した暗黙の抵抗とされています。

Chinese youth revolt against overwork culture by 'lying flat' (見出し)

※revolt against反乱を起こす、反旗を翻る

More and more Chinese 20-somethings are rejecting the rat race and 'lying flat' after watching their friends work themselves to death.

※20-something〔年齢が〕20幾つの人、20代の人

Amid slowing economic growth and hypercompetitive work environments, a small, youth-led group of Chinese urban professionals has chosen to “lie flat,”  rejecting the traditional narratives of success and taking a laid-back, anti-consumerist approach to life.  

※laid-backくつろいだ、リラックスした

※consumerist大量消費 の、消費者(優先)主義の

Across the country, young are getting tired of the fierce competition for college and jobs, and the relentless rat race once they get hired.

They're now embracing a new philosophy they've called "tang ping," or "lying flat."

※fierce competition熾烈な競争

※relentless容赦のない、厳しい

※rat race厳しい生存競争、過当競争

大学進学を決定する過酷な試験『高考』は、将来の出世を左右するため、子供だけではなく親が必死です。

Over 10 million Chinese high school seniors sat this year’s Gaokao, China’s make-or-break grueling college entrance exams.

※make-or-break  成功、運命を左右する

※grueling へとへとに疲れさせる

For most Chinese students, sitting gaokao is a once-in-a-lifetime experience, a painful rite of passage that few want to repeat.

It is a key opportunity for young people to move up the social ladder.

※once-in-a-lifetime experience一生に一度の経験

※rite of passage人生の通過儀礼

※move up the social ladder社会の出世階段を上る

そんな中、中国政府は「双減」方針=「小中学生の宿題を軽減し、学外教育の負担を軽減する」を打ち出しました。

China issued new regulations on education in July, reducing academic burdens on students and parents, known as “double reduction.”

中国版のゆとり教育と言われるこの政策。塾が取り締まられ、家庭教師の価格が急騰しましたが、それも取り締まりの対象となりました。

ゆとり教育=education free from [of] pressure/education with latitude/education without cramming

China is clamping down on cram schools →crack down on

Private tutor rates have already skyrocketed in the aftermath of the chaotic crackdown.

目的は、条件を平等にして、誰もが大学に入ることを目指す現状の教育を変換することと言います。

China’s latest campaign to rein in its out-of-school education sector was meant to level the playing field for all.

※level the playing field 段差をなくして条件を平等、公平にする、ハンディをなくす

a level playing field 公平な条件、均等な機会