公開中のアニメ映画「劇場版『鬼滅(きめつ)の刃(やいば)』無限列車編」が、記録的な興行成績をたたき出しています。刃はsword/bladeですが『鬼滅の刃』の英語タイトルは‘Demon Slayer’です。

※infinity train=無限列車

※demon=鬼、鬼神

※slay=殺害する、惨殺する ←killの婉曲語、新聞用語で文語的です。

欧米のファンタジーものに出てくるDragon Slayer(退治する人)から、slayerが合うようです。

公開初週の3日間で興行収入46億円という「初週興収歴代1位」になると、公開10日目には史上最速で100億円を突破しました。“Spirited Away”(千と千尋の神隠し)でも25日を要しました。

An animated movie based on the blockbuster "Demon Slayer" manga series has broken box-office records on its debut.

“Demon Slayer” has become the first film to rake in over ¥10 billion within 10 days.

That blew past estimates and more than doubled the previous record held by “Frozen 2.”(アナと雪の女王2)

※blockbuster =大型高性能爆弾、大ヒット、大当たり

※box-office =切符の売り上げ、興行収入、(口)大当たり興行

※rake in =どっさりかき集める、うんともうける rakeは熊手

※blow past =簡単に乗り越える、過去(の記録等を)吹き飛ばす

ほどほど人気の連載漫画でしたが、TVアニメシリーズに改作されて火が付きました。

Moderately successful in its first two years in serialization, “Demon Slayer” really caught fire last year thanks to a televised anime adaptation by studio Ufotable.

※serialize=順番に並べる、続き物として連載する、連続ドラマ化する

※adaptation=順応、改作、脚色、改造物、編曲 adapt改作する

人気は世代を超えているといい、映画化は大金を生むと確実視されており、興行側も期待を寄せていました。

“This particular title cuts across generations. Even people over 40, over 50, really like ‘Demon Slayer,”

※cut across generations=世代を超えている

The popularity of the manga meant that the film was assured to make some serious yen.

※make serious money=大金をもうける

※serious =真面目な、深刻な (口語)素晴らしい、大量の、多くの serious money は「大金」

The movie had been hotly anticipated for months by both fans and an industry  desperate to get moviegoers back in front of big screens amid the coronavirus pandemic.

パンデミックをものともせずに映画館に集まるファンを伝える見出し(Bloomberg)

Millions of movie-goers defy pandemic for record opening of 'Demon Slayer' 

※movie-goerよく映画に行く人、映画ファン ⇔cinemagoer

※defy(危険等を)ものともしない

このようなストーリーです。

大正時代、日本。竈門炭治郎は、炭を売って生業とする心優しい少年だ。

In Taisho-era Japan, Tanjiro Kamado is a kindhearted boy who makes a living selling charcoal.

しかし、彼の平穏な生活は家族を鬼に皆殺しにされた時に砕け散る。

But his peaceful life is shattered when a demon slaughters his entire family.

彼の妹、禰豆子は唯一の生き残りだが、鬼に変えられてしまった。

His little sister Nezuko is the only survivor, but she has been transformed into a demon herself!

炭治郎は、危険な旅を始める。妹を元に戻す方法を探し、彼の人生を壊した鬼を倒すために。

Tanjiro sets out on a dangerous journey to find a way to return his sister to normal and destroy the demon who ruined his life.

漫画では鬼は人肉を渇望するa demon that craves human fleshと描かれており主人公は、鬼殺隊というグループに加わり闘いを重ねる中、成長をしていく物語です。

Hoping to find a way to turn her back into a human, Tanjiro joins a vigilante corps of demon slayers.

※crave=切望する、懇願する、必要とする

※human flesh=人肉

※vigilante=自警団員

主人公のsignature phrase (きめ台詞)は、『全集中‼』Total Concentrationと『水の呼吸‼』Water Breathingです。