米国のSpaceX社のイーロン・マスクCEOが、火星= Mars の探査= prove を目指して、5千億円をかけて開発中の大型ロケットBFR。BFRに乗り、月を周回する旅行の世界初の民間人乗客が、ファッション通販サイトZOZOTOWNを運営するスタートトゥデイの前沢友作CEOであると発表されました。

今週の”Close-Up Words”は、この日本の新興企業創業者、月へのニュースから…

 

APの見出しにはSpaceX's 1st Traveler Is Moonstruck Japanese Fashion Tycoon と日本のファッション王と前沢氏を紹介。 tycoon は実業界や政界の大者です。

他に enfant terrible という語も使われていました。 enfant terrible とは(作品や思想や行動で)因襲にとらわれない異端児、型破りな行動で回りを当惑させる、成功した有名人です。

新興企業= startup のZOZOタウンは、すっかり日本でも household name(よく知られる名前、お馴染みの名前)になりましたね。

 

スマホで採寸をするZOZOスーツ= special spandex suits that help customers take body measurements with their smartphone cameras を顧客に無料で配り、ぴったりのオーダーメイドの洋服= custom-fit, made-to-order clothing を安く提供してファストファッションに革命を起こそうとしています。

Japan Timesの見出しには Call it a flashy billionaire’s whimsy or a stroke of PR genius.

『ド派手な億万長者の気まぐれなのか、それともPRの天才の名案なのか?』

whimsy =風変わりな考え、気まぐれ、もの好き、奇抜な作品

a stroke of genius  天才の一撃、天才的発想、素晴らしい名案

元バンドマンで、華やかな交友関係や、ワインとアートに splurge/squander(お金を惜しまない、散財する)lavish lifestyle で知られる前沢氏は、月周回旅行にアーティストもつれて行きたいと語ります。

でも、宇宙飛行士= astronaut でも大半が苦しむという宇宙酔い space (motion)sickness が不安ですね。

Space sickness is experienced by 60% to 80% of space travelers during their first 2 to 3 days in microgravity.

microgravity =微重力状態:宇宙船の飛行士が軌道を旋回中に経験するようなほとんど無重力に近い状態

As with sea sickness and car sickness, space (motion) sickness symptoms can vary from mild nausea and disorientation, to vomiting and intense discomfort.

様々な乗り物酔い= motion sickness と同様、吐き気や気分の悪さといった症状が出ます。

 

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★

PHILOSニュース英語は、英語学習の王道、”リスニング”を重視した本格派英語学校です。

茅ケ崎方式英語学習法を土台に通訳者・翻訳者育成法を加味した独自のメソッドで、英検やTOEICといった試験対策からビジネス英語まで、本格的な英語力が身につきます。

入会には、英検2級以上、TOEIC550点以上の英語力が必要で、英検1級、TOEIC900点を目指す上級者が全学習者の50%を占めています。

大阪梅田の各駅から地下道経由で徒歩3-8分。安全に快適に通学できます。

HOMEPAGE

お問い合わせ